«Но не думала я, не гадала, что любви моей скоро конец…» — из какого х/ф?

Художественный фильм, СССР, 60-е (?).

Она (поёт): "Но не думала я, не гадала, что любви моей скоро конец…" Он: "Прекрати, не рви душу!"

Не столько фильм интересует, сколько романс: не могу найти!

Хочу лицезреть текст! А ещё лучше — в чьём-либо исполнении!

Мне не привиделось!

О, романс!

Это работает, как машина времени. Только путешествие не в каменный век, где пугающе незамысловатые рисунки на скалах.

Мы возвращаемся в прошлое и позапрошлое столетия. В век двадцатый и ещё глубже — в девятнадцатый, где всё пугающе замысловатое.

Такое прошлое нужно ворошить.

В искусстве отражаются самые важные исторические события.

Фокусироваться на отдельно взятом жанре стоит, если не только слушаешь или смотришь, но ещё и интересуешься задним планом. А я как раз и романсы прошлого слушаю, и книги читаю о России ХХ века в контексте всемирной истории.

Вот и болят у меня периодически то сердце, то мозги.

И ухи))

В общем, весь мой суповой набор реагирует на романса трепетные звуки, эхом отзывающиеся в душе и играющие на самых тонких её струнах.

Я же не железная же…

— Ля какая!

— А то! Не для того сюда прихожу, чтобы вести себя прилично. Лучше в ноты смотрите: не Ля, а Ля-бемоль!

Если может быть что-то вечное в этом мире, то это не воспетая в романсах любовь, земная или небесная, а моё желание шутить к месту и не к месту.

Не люблю, когда пресно. Нужно посолить.

Соль! Фа, ми, ре, до…

СИнематограф братьев Люмьер поначалу был "великим немым", сопровождающимся лишь музыкой тапёра, но со временем поставил перед композиторами и поэтами эпохи задачу не только усиливать эмоциональное восприятие действия, но и углублять его смысловую нагрузку. Специфика звукового посыла в том, что позволяет зрителю интерпретировать увиденное.

Вот и я не могу удержаться от искушения поинтерпретировать. Тем более, что на "ай-на-нэ" у меня клавиша западает, в караоке только тревожная музыка, а украинские колядки петь ещё рано.

И главное: смычок — пополам.

Вот и обращаюсь к романсу.

Абсолютно случайно… как и планировалось.

Садитесь поудобнее. Сейчас поделюсь прекрасным.

Непритязательно. Я же не на исповеди.

А мой баян почти новый.

Простите за мэш-ап: шайтан попутал. Больше не повторится.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Знаете, почему видеоролики длиной по 15 секунд сегодня более востребованы, чем фильмы? Жизнь не радует, и люди подсели на быстрое получение "короткого дофамина" (гормон удовольствия), а критическое и обычное мышление включить не успевают.

Это действует как наркотик. Сейчас нейросеть определяет и генерирует ваш контент, подбирая те видео, при просмотре которых вы сможете получить как можно больше дофамина.

А в фильмы нужно всматриваться, вдумываться.

А в романсы нужно вслушиваться.

Романс — для тех, кто остался ребёнком в декорациях взрослости, кто умеет воспринимать всё непосредственно, радуясь красоте, восхищаясь талантами, пропуская через себя смысл. Это эстет с особым даром — умением видеть то, что в будничной суете большинство не замечает.

Разновидностей романса великое множество, но самые трогательные и трогающие — о любви.

Существует ли что-то ярче и светлей, чем то, что вызвано этим чувством? Даже если оно безответное. Печаль оставляет такие же пики на кардиограмме судьбы каждого из нас, как и радость, только вектор другой.

Романс просто не может об этом молчать.

Удивительно то, что он почти всегда звучит минорно, а на душе светлеет.

Помню моё первое свидание с романсом. Произошло это в музыкальной школе. Конечно, это была классика: Глинка, Алябьев, Чайковский.

"Гори, гори, моя звезда…" (Булахов/Чуевский), "Дивлюсь я на небо та й думку гадаю…" (Александров/Петренко), "Ой, ти, дівчино…" (Кос-Анатольский/Франко), "Минають дні…" (Лисенко/Шевченко)

Когда подросла, сердце стало отзываться на Вертинского.

"Ваши пальцы пахнут ладаном…"

Потрясающе красиво! И щемяще больно.

А ещё "Где Вы теперь?.."

С городским романсом я познакомилась благодаря автору вопроса. Не оставляет равнодушным, трогает.

Но сейчас для меня более значимый и актуальный другой романс — "Я тебя никогда не забуду" из рок-оперы "Юнона и Авось".

Отдельно скажу о моих отношениях с "белогвардейским романсом". Стал он популярным как раз в 60-х годах, когда зазвучал во многих фильмах.

Я смотрела "Щит и меч", "Приключения неуловимых мстителей", "Таинственный монах". Пела романсы из этих фильмов, покорившие меня своеобразной романтикой. А потом посмотрела антисоветский фильм "Служили два товарища". После этого мой мир романтических иллюзий был разрушен.

И романсы как-то отпали.

А как же ответ на поставленный вопрос? Не ругайте меня. Сейчас выдам.

Фильм искала сутки. Не нашла. Зато добрые;) люди помогли найти текст, на основе которого создан романс, прозвучавший в интересующем Вас, Галина Аркадьевна, фильме.

Вот он:

Автор — Алексей Плещеев. Год создания — 1860.

Раз стихи попали в подборку "Городские песни, баллады, романсы", не верится, что народ не обкатал это многословие до разумного романсного размера — не более шести строф.

Но найти это благоразумие не представилось возможным.

В отличие от тех поэтов, которые из сотни стихотворений Плещеева смастерили романсы, я буду сдержанной в оценке его бесцветной, на мой взгляд, лирики.

Сами видите: сюжет банальный, образы просты, задушевность фальшивая. Есть намёк на эротизм, на некую обличительность и искренность, но ткань текста с анафорой, инверсией, необоснованными повторами разных видов тяжеловесна и потому утомляет.

А может быть, ещё и потому, что написано от ума, а не от сердца. Искры нет.

Это всего лишь моё мнение.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Заинтересовал вопрос, захотелось помочь.

Вот, что я нашла.

Есть сборник

Он находится в РНЦ ( Российской национальной библиотеке)

А вот еще вариант .

И еще есть Каледин Виталий (Бондарев Виталий Васильевич), который и сам поэт, но не только. Он еще и гармонист, композитор, писатель, фольклорист — краевед, автор и исполнитель, артист, музыкант. Широкой души прекрасный человек. О нем можно говорить долго, но главное, что он исполнял романс тот самый, который написан на стихи Плещеева. К сожалению, Каледин прожил всего-ничего, не дожил и до сорока лет…

Вот единственная запись, которую я нашла. Возможно, Виталий сам сочинил эту мелодию, а может и нет.

galina avanesova [105K] Скорее всего, "сам". Изрядно приблатнил, а ведь это — жестокий романс… Спасибо за "блатную" запись, меня бы всё устроило, но… автору не хватило поэтической смекалки, не трогая всего миллиона знаков плещеевского занудства, по-редакторски его сократить, что я сейчас и сделаю, только текст открою…

Вот что должно петься:

Былъ онъ баринъ богатый, и гдѣ-то
Всё въ далекихъ краяхъ проживалъ.
Слышь лечился — и только на лѣто —
Онъ въ помѣстья свои наѣзжалъ.

Только лаской его и жила я;
Бѣлый свѣтъ съ нимъ казался милѣй.
Ни почемъ было мнѣ, что дурная
Шла молва про меня у людей.

Да не думала, я не гадала
Что любви его скоро конецъ.
Вдругъ постыла милому я стала —
И съ другой онъ пошелъ подъ вѣнецъ.

Не пригожимъ лицомъ, — не красою —
Приманила дворянка его:
Приманила богатой казною —
Много взялъ онъ за нею всего.

Съ той поры будто солнышка нѣту,
Всё глухая, осенняя ночь.
Какъ не жди — не дождешся разсвѣту.
Какъ не плачь, а бѣдѣ не помочь.  —  2 месяца назад 
Источник: bolshoyvopros.ru

Комп-Мания
Добавить комментарий