…слово "агриться", вместо "агрессировать". Или "зарегилась", вместо "зарегистрировалась"…
Не жалко коверкать русский язык?
В нашей большой стране почти все владеют русским языком. Но в каждой местности русский язык будет немного отличаться произношением(называется говор), дополнительными словечками, употребляемыми только в этой местности или населенном пункте(это диалект). Кроме того с течением времени в русский язык повсеместно вносились новые слова с появлением новых понятий илии старых, но на новый лад. Из истории можно вспомнить засилье немецкого в русской среде, потом французские веяния. В современном мире, стремительно меняющемся, происходит то же самое и сейчас время англицизмов, которое связано с развитием компьютерных технологий. Кроме того, каждой среде, в которой вращаются люди, присущи свои понятия и соответствующие им определения. Некоторые хотят выделятся и понимать, что люди из их среды, поэтому вводятся новые словечки, а в профессиональной среде получается как бы само собой, для упрощения.На эту тему есть и анекдоты: продавец кричит кассиру через весь зал: "перебей ему ноги на голову и с хвостами заканчивай". Смешно со стороны слушать, но они поняли друг друга и приняли к сведению.На мой взгляд тут нет ничего ужасного, по этим меткам понимаешь, кто говорит и зачем. Это как бы язык в языке. По сути другой язык. И хорошо, когда владеешь всеми и применяешь к месту.Еще хотелось бы сказать о семьях, многие использую свои словечки понятные только им, в этом есть некая интимность что ли. Например, в большой компании двое не шушукаются, а говорят достаточно громко, но при этом понимают друг друга только они двое. Они как бы отгораживаются от всех этим пониманием и становится им уютно. Мне это нравится.
Что касается распространенного сленгового слова "зарегится", на мой взгляд оно просто новое со своей сутью, хотя основа у него русское слово "зарегистрироваться". Когда я его слышу, то мне на ум приходят ассоциации с ЗАГСом. А слово "зарегится" сразу с интернетом связано и понятно, что нужно внести данные куда-то. Русский язык потому и богатый, что принимает в себя много нового и не отказывается от старого. Просто всему свое место.
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
Я скорее злюсь, чем "агрюсь" на все коверкания и упрощения русского языка. В этом отношении меня начинает "бомбить" всякий раз, как только вижу лексические извращения над великим и могучим. Одно дело, на тебя сагрились в рандоме, когда ты зашёл в очередную катку, показать свой скилл на имбовом танке. Там в игровой индустрии, эти словечки прижились, им там и место. В остальных случаях — где можно зарегистрироваться (без спешки), люди всё равно начнут регаться (или что-то в этом роде). Да, процесс упрощения языка неумолимо идёт, и остановить его нет никакой возможности. А отношение к нему "олдов", особенно воспитанных на классической литературе, я думаю, отрицательное.
Впереди нас ждёт прекрасное время с произведениями поэтов-зумеров:
Сагрилась гёрл на меня ты напрасно,
Так поступить, это просто — зашквар,
Да, пранканул с твоим крашем прекрасным,
Лишь прочекать хотел, мне не нужен навар и т. п.
В общем, сознательные люди, как говорили на русском языке, так и продолжат, а кто будет коверкать его без необходимости, тот выставит себя в невыгодном свете.
Для тех, кто позабыл, какими русскими словами можно заменить 200 иностранных, воспользуйтесь этой подсказкой.
Очень важный вопрос, который напрямую влияет и серьёзно коверкает лексику русского языка. К сожалению, наша ушлая молодёжь — очень податлива на такие подачи и как-то с радостью быстро включается и продвигает эту пошлость. Я считаю, что на такие шалости надо реагировать, иначе мы исказим и запутываемся в этимологии.
В вопросе автора приведёны для примера только два слова, а на самом деле их нам подсунули десятки, если даже не сотни. Вот так, можно сказать нас разводят, а мы с лёгкостью поддаёмся. Опасно то, что такая осознанная ломка передаётся нашему младшему поколению
Вот смотрите какие сленги уже в ходу и вовсю разносятся на просторах нашего государства России. Честное слово, лично мною они не воспринимаются и просто не по нутру, душа отторгает их. Привожу их только для того, чтобы хоть как-то повлиять на тех, кто произносит.
Gnomito flores [226K] А еще стэнить(приставать, преследовать) и краш(объект любви и восхищения).
Очень неприятно режет слух, когда произносят на МузТв это глупое слово "краш".
Вместо того, чтобы сказать я фанат такого-то певца, теперь говорят, что он мой краш.
Можете почитать на данную тему, для этого надо ввести в поисковую строчку вопрос:
Что такое стэнить? Что обозначает на сленге слово "Стэнить"? — 7 месяцев назад
Уже отвечала на похожий вопрос, там упоминались, правда, другие слова искажающие оригинальные…
Именно первое из названных в дополнении к вопросу заметила вчера у участника сайта в вопросе, я не сразу поняла его смысл. Но насторожило только авторство, считала его одним из тех, кто прекрасно выражает мысли на русском языке, проживая в другой стране, бывшей союзной республики СССР.
Хочу отметить, что сама не употребляю подобный сленг и мне режет слух услышанное или прочитанное искажение слова.
Специально интересовалась возникновением подобных слов, как бы рождённых либо случайно, либо намеренно, но со временем стали постоянно употребляться в устной и письменной речи. И о заимствованных иностранных словах.
Всё это нашла у К.Чуковского, писателя и переводчика, исследователя такой темы.
Наверное не остановить процесс сокращения, искажения, но есть у меня некое наблюдение, достаточно печальное.
Чистую речь русскую чаще можно слышать из уст не носителей русского языка, более того, иностранцев. Не стану называть имени американца, прежде смотрела некоторые политические шоу, где он был частым гостем.
Здравствуйте! В русском языке, как и во многих других, есть сленг.
В каждом народе есть разные слои населения. И, понятно, что каждая группа этого населения общается на своём "языке".
Посмотрите старый советский фильм "12 месяцев". Там есть момент о том, что вполне допустимо употреблять в речи солдату, не подлежит произносить королеве.
Поймите, что люди разные и нельзя тот всех требовать употребления чисто литературного языка — жизнь станет скучной.
В вопросе приведены слова, употребляемые именно в подростковом, молодёжном возрасте. В этом возрасте всем хочется быть не похожими на взрослых. Любое применение чисто литературных слов в этой группе отделит индивида от окружающих сверстников. И это стало настолько глобально, что лучше принять такое как должное — самый реальный выход.
В качестве яркого примера могу привести употребление такого жаргона в одной из серий (не помню в какой именно) фильма "Иван Подушкин. Джентльмен сыска" По роману Дарьи Донцовой. Там как раз показывается, как использование сленга как раз и помогло в продвижении расследования. Но не следует принимать такое за истину. Фильм, хоть и детектив, но с юмористическим уклоном.
Вывод. Употреблять те или иные слова надо в соответствии с контекстом ситуации.
Вы знаете, коверкание слов это не ново для русского языка, так было всегда. Возможно такое есть и в других языках. В любых сферах деятельности человека, в медицине, в полиции, у пожарных, на военной службе, в торговле, есть свои сленговые, жаргонные или просто коверкают слова. Для простоты и легкости произношения. Да согласен что это не красиво для языка, но избавится от этого не получится.
Это не коверканье. Это живой процесс, который был всегда и с которым бороться бесполезно.
Коверканье, видоизменение слов присуще любому языку на протяжении все его истории. Язык не есть нечто застывшее. Вы читали берестяные грамоты? Да хоть "Слово о полку Игореве"? Его в моё время в школе проходили, так что возможность ознакомиться была. Сильно похоже на современный язык, а?
Да ладно там "Слово…" — это, в конце концов, совсем далёкая эпоха, ещё домонгольскапя. Вот почитать хотя б Тредиаковского или Сумарокова. Ломоносова (которого тоже в школе проходят). Ну да, уже понятнее — но всё равно отличается, и сильно. Да и без этих примеров очень часто этимология слов показывает, что исходная их форма заметно отличается от современной, то есть даже слова литературного языка, можно сказать, "исковерканы". "Близорукий" — хрестоматийный случай такого коверканья, исходная форма — "близозоркий".
Ну и касательно конкретных примеров, вами приведённых. Особенность нынешнего времени — резко возросший темп жизни и, как следствие, резко выросший темп обмена информацией. Мы все, порой непроизвольно, а порой и сознательно, стремимся впихнуть как можно больше информации в как можно меньшее время. И это тоже началось не сейчас, вот все эти "саммиты" вместо "встречи на высшем уровне" и прочие столь нелюбимые многими англицизмы стремительно ворвались в язык ровно поэтому: они компактнее. И "зарегиться", "агриться" из этой же серии: они компактнее. Они отнимают меньше времени и проговорить, и — что ещё важнее в нынешнюю эпоху, когда все не могут отлипнуть от экранов своих девайсов, — написать.
И возмущаться этому можно — но вот побороть эту тенденцию, подозреваю, не удастся.
Кстати, слова "агрессировать" в русском языке нет. Есть либо "сердиться", либо "проявлять агрессию". И подозреваю, что "агриться" связано как раз с английским angry, просто звук [н] пропал, для удобства.
Наверное, можно сослаться на то, что усечение слов (особенно в разговорной речи) — общемировая тенденция, а неологизмы столетиями прекрасно дополняют языки, однако не стану. Во-первых, сознание всякий раз "агрессирует" в ответ на искусственно созданные нелепые фразы. Во-вторых, подозреваю, что перед нами вовсе не лингвистическая или лексическая проблема: она психологическая. Почему? Потому что, как правило, использование исковерканных "словечек" есть ничто иное, как примитивная попытка произвести впечатление. В своём или чужом кругу. Раз за душой нет иных "козырей". При этом "конструкторы языковых глупостей" чаще всего даже не понимают истинного значения большинства слов. Ладно бы это касалось лишь сокращённо-изуродованных заимствований. Увы. Тихой сапой бессмысленность вползает в родную речь. Тут и там слышишь: он — крутой. В каком смысле? Крутым может быть склон, овраг, спуск, подъём, вираж, нрав — что угодно. А крутой человек? Необычайно сутулый, что ли? Или всё-таки сильный? Тогда так и произноси. Что мешает-то? Ах, да: надо же чем-то щегольнуть, произвести впечатление. Пусть определённо глуповатое (кто понимает) — зато, возможно, запоминающееся. Эх. Видимо, скоро мы перестанем удивляться тому, что иных устах существительное "ложь" становится глаголом…
Сокращение слов, может быть, и благо. Но не всегда оно ведет к упрощению. Приведенное в вопросе "зарегиться" вряд ли проще для понимания, чем явно длинное "зарегистрироваться", но зато почти в 2 раза короче, а значит и быстрее для произношения. Подобные сокращения и коверкания вряд ли говорят о креативном складе ума, но зато точно свидетельствуют об ограниченном (скудном) словарном запасе. Ведь русский язык потому и велик, богат и могуч, что в нём к каждому слову есть масса синонимов. И вместо "зарегистрироваться" в разных ситуациях можно сказать "записаться", "отметиться", оформиться" ((есть ещё масса вариантов), что ничуть не длиннее, чем "зарегиться" но зато не превращает наш родной язык в язык "Эллочки-людоедки" из "12 стульев".
Так что ответ будет таков: отношусь резко отрицательно, как к коверканию слов, так и снижению общего уровня культуры "потенциальных носителей" русского языка.
P.S. Иногда для привлечения внимания к важному сообщению (фразе) допускаю буквальное произнесение звуков в слове. Попробуйте сказать "пятнадцать" (выговаривая все звуки) вместо привычных "петнаццать" (как привыкли и как вроде бы надо говорить), и вы увидите, что к вам как минимум, прислушиваются.
Это бич современного мира и, в частности, современной молодежи. От их сленга плакать хочется. Конечно, это плохо! Тут без вопросов. А засорение русского языка заимствованными словами из английского и других языков? Я сама полиглот и учитель английского и испанского языков, но я знаю, где и как проводить грань между одним и другим языком. Русский — это русский, Английский — это Английский, испанский — это испанский и т.д.
СерегаВест [13.3K] Вам как учителю языков, должен быть известен тот факт, что 70 процентов русских слов, это заимствованные слова из других языков, так строился русский язык на протяжении веков. Даже если вы уберете молодежный сленг, профессиональный жаргон и сленг вы не уберете. — 7 месяцев назад Mary Ann Smith [79] Это естественный процесс, а не намеренная замена «нормальных» слов на всякую ерунду вроде «комментить», «хейтить», «треш», и др. Я не против заимствований. Что я не приветствую, так это засорение русского языка «молодежным сленгом». Неважно, заимствованные ли это слова или «исконно русские». В английском, испанском, да, в общем, и во всех остальных современных «живых» языках существует сильное засорение. — 7 месяцев назад СерегаВест [13.3K] То есть засорение молодежным сленгом русского это плохо, а употребление жаргонов в разных профессиях это вас не смущает?) — 7 месяцев назад Mary Ann Smith [79] Меня смущает всё. В особенности бесят так называемые «геймеры». Но, как Вы и сказали, «всего не уберёшь», так что, приходится довольствоваться малым. Профессиональный жаргон — это не так страшно по сравнению с молодежным «мусором» “aka” «трэшем». — 7 месяцев назад Gnomito flores [226K] Ладно еще, когда засоряют язык сленгом в интернете, сокращают, выпендриваются.
Но уже телевидение вовсю старается быть не хуже интернета.
Скажем, на Музтв у ведущих постоянно фигурирует словечко Краш.
И даже на Соловьев.лайв Кристина произнесла словосочетание "кринжовые новости". — 7 месяцев назад
Обожаю коверкать слова и использовать. Окружающие тоже их потом используют в обиходе, по приколу. Например: "В холодильнике шаропокотный вариант". То есть, ничего нет. Поэтому, отношусь к процессу словообразования с пониманием. Это нормально. Чтобы это понять, посмотрите, сколько слов уже вышло из обихода. С появлением новых технологий много слов прихлынуло в язык.
Компромиссно отношусь. Например когда сокращают слово до "зарегилась" я ничего не имею против. а когда пишут норм вместо нормально нормальный меня прям это бесит. и так и пишу на другом сайте ответов " я не отвечаю тем кто пишет норм вместо нормально. бесите "
Проблема не безобидная. Потому что касается вопроса существования интеллигенции, исчезнет ли она совсем из-за этого явления, которое тоже можно назвать следствием глобализации и стандартизации всего подряд. Потому что сленги и сокращения слов упрощают быт в мире технологий.
С одной стороны, пока существуют традиционные конфессии религий, традиционный язык будет храниться. Атеистов и верующих в науку становится всё больше.
Также, примем во внимание, что упрощение общения сленгами дело простое, не то, что учиться культуре, к такому льнут молодые, это доступно детям, достаточно уже погрязло в этом и современное искусство, момент пропаганды такого не отсутствует. Это похоже на энтропию. Поэтому это не прогресс культуры. Скорее, превращение человека в ИИ.
Какая профилактика?
Моё мнение — для нашей страны только Православная Церковь. В Церкви истинное Слово и истинные слова при Нём.
120092141299 [4.3K] Данный комментарий был добавлен в качестве пояснения к голосованию против данного материалаСвобода вероисповедания в многоконфессиональной стране охраняется законом. В России много добра и оно не нуждается в рекламе. — 7 месяцев назад
Вчера с документами заходил в Госуслуги по делам подал документы специалисту а она в ответ какой
у вас почерк всё понятно и приятно читать, это я к чему слово агриться не каждый поймёт о чём и к чему, так же зарегилась и следовательно не всякое сокращение в русском языке к месту и коверкать
язык не считаю правильным в употребление, порой не нравиться употребление иностранных слов для
выражения ни к месту. Уважайте свой язык и культуру речи это считаю богатством нации.
В современном РОСсийском языке от Русского осталось менее 20 %. Если не начать восстанавливать основы исконного Русского Языка, то скоро и жалеть уже будет нечего!
Хорошо отношусь. Чтобы наказать людей господь "смешал языки" — лишил понимания, разъединил. Изменение языка (усмешнение, примитивизация, глумление, замена чужестранными словами) — отрыв от истории, потеря значимости.
Тот, кто экономит на охране истории, потеряет в завоевании будущего.
Если молодёжь предпочитает чужестранные слова родным, что-то с родиной не то… То есть, отрицательные последствия не за горами. Отрезвляющая затрещина, так сказать.
Я не всегда понимаю, к сожалению. Вот в вашем вопросе узнала, что "агриться" — это "агрессировать", оказывается. "Злиться" по русски. У людей и так не всегда получается понять друг друга. Но мой личный парад, это: "знаменитый "ТраНвай". "ложить" и "брать С кого-то трубки" (о телефонных разговорах).
Источник: