I drank much water, почему предложение составлено неверно?

Слово "much" используются для неисчисляемых объектов, а "a lot of" и для исчисляемых и для неисчисляемых, тогда почему вариант перевода фразы — Я выпил много воды с much является неправильным?

подробнее о бонусах бонус за лучший ответ (выдан): 5 кредитов вопрос поддержали: Алекс-89 5 кредитов

В данном случае с неисчисляемым существительным " вода" можно использовать оба выражения : much и a lot of, но если вы выбираете слово much, то надо обязательно его употреблять в словосочетании too much, то есть " слишком много " в предложениях, где нет отрицания. Это как не имеет смысла носить теннисную ракетку без мячиков. То есть правильно будет сказать I drank too much water. Подразумевается переизбыток, в то время как a lot of не имеет такой отрицательной окраски. A lot of более нейтрально.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим ЕвгенийК96 [63] A lot of лучше всегда использовать в утверждениях, а much в отрицаниях?  —  4 месяца назад  Yulia213 [17.5K] Не всегда, но прослеживается такая тенденция, и в отрицаниях уже отпадает необходимость в слове too ( слишком).  —  4 месяца назад  ЕвгенийК96 [63] Я вас понял, спасибо!  —  4 месяца назад 

потому что преподаватель грамма-наци, он всего лишь человек со своими чисто животными, в большинстве случаев, потребностями..

пример какой-то дурацкий, если честно,

я бы сказал как-то иначе, например:

что в переводе с эльфийского означает:

или: I’m used to drink much water — Я привык пить много воды.. — настоящее время, Present Simple

поётся в одной песне Depeche Mode

ЕвгенийК96 [63] Нормальный пример, что с ним не так? Вы вообще не ответили на вопрос.  —  4 месяца назад  Джорджи Сарагоса — новый п… [11.7K] little — мало (воды, не исчисляемое), a little — немного,
few — мало (карандашей, исчисляемое), a few — несколько

a lot of коряво даже как-то звучит (…)  —  4 месяца назад  Джорджи Сарагоса — новый п… [11.7K] в зависимости от контекста можно сказать как-то интереснее, напр.:
I’m out of water — I’ve run out of water — закончилось что-то…

(I’m out of petrol — закончился бензин)

и во всяком случае, "я выпил" будет I have drunk:
Present Perfect

в русском аналог совершенный вид глагола  —  4 месяца назад  ЕвгенийК96 [63] Предложение составлено в Past Simple и вы снова не отвечаете на вопрос, а просто предлагаете свои варианты предложений. И я не понимаю для чего вы написали про few/little, когда речь про них
вообще не шла?  —  4 месяца назад  iren [179K] I am used… это нонсенс  —  4 месяца назад  Джорджи Сарагоса — новый п… [11.7K] насколько помню, всё верно, все претензии к Дэйву Гаану  —  4 месяца назад  Джорджи Сарагоса — новый п… [11.7K] I have been used to никто в реальной жизни не говорит  —  4 месяца назад 
Источник: bolshoyvopros.ru

Комп-Мания
Добавить комментарий